Χαιρετισμός του κ. Δημήτρη Φίλια στην τελετή βράβευσης “Λογοτέχνη διά το Σύνολο του Έργου του” από τον Σύνδεσμο Πολιτισμού Ελλάδας Κύπρου.
Χαιρετισμός του κου Δημήτρη Φίλια στην τελετή βράβευσης της Μαρίας Κέντρου – Αγαθοπούλου και του Κυριάκου Χαραλαμπίδη με το Βραβείο Λογοτέχνη για το σύνολο του έργου του από τον Σύνδεσμο Πολιτισμού Ελλάδας Κύπρου (ΣΠΕΚ).
“Ως μέλος της Κριτικής Επιτροπής του Συνδέσμου Πολιτισμού Ελλάδας – Κύπρου για τη «Βράβευση Λογοτέχνη για το σύνολο του έργου του», στέλνω σε όλους τους παριστάμενους τους χαιρετισμούς μου, εκφράζοντας τη χαρά μου για τον συγκεκριμένο θεσμό. Καταθέτω και δηλώνω τη σύμφωνη γνώμη μου για την επάξια βράβευσή των δύο εκλεκτών και καταξιωμένων προσωπικοτήτων των νεοελληνικών γραμμάτων, της Μαρία Κέντρου – Αγαθοπούλου και του Κυριάκου Χαραλαμπίδη στους οποίους και εκφράζω τα θερμά μου συγχαρητήρια.”
Δημήτρης Φίλιας
Καθηγητής Λογοτεχνικής Μετάφρασης Ιονίου Πανεπιστημίου
Βιογραφικό Δημήτρη Φίλια
Ο Δημήτρης Φίλιας είναι Τακτικός Πρωτοβάθμιος Καθηγητής Λογοτεχνικής Μετάφρασης στο Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου ( Κέρκυρα ) .Γεννήθηκε και μεγάλωσε στην Αθήνα όπου και έκανε τις βασικές του σπουδές στο Τμήμα Γαλλικών Σπουδών της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών (1977- 1981). Μετεκπαιδεύτηκε, ως υπότροφος της Γαλλικής Κυβέρνησης, στο Πανεπιστήμιο της Σορβόννης στο οποίο απέκτησε δυο μεταπτυχιακούς τίτλους {Maîtrise Γενικής και Συγκριτικής Γραμματολογίας του Πανεπιστημίου της Σορβόννης (Paris III , 1981 ) και D.E.A. Γενικής και Συγκριτικής Γραμματολογίας του Πανεπιστημίου της Σορβόννης (Paris III ,1982 )}. Επίσης, εκπόνησε ,στο ίδιο Πανεπιστήμιο, την διδακτορική του διατριβή ( 1982 -1986 ) και τον Ιούνιο του 1986 ανακηρύχθηκε Διδάκτωρ Γενικής και Συγκριτικής Γραμματολογίας με τον Βαθμό ‘Αριστα ’. Εκτός από την τριαντάχρονη, μέχρι σήμερα, διδασκαλία του σε ελληνικά Πανεπιστήμια ( Ιωαννίνων, Πάντειο, Ιόνιο ) , τη διεύθυνση πλήθους πτυχιακών και διπλωματικών εργασιών καθώς και διδακτορικών διατριβών, έχει συμμετάσχει σε πολλά συνέδρια σε Ελλάδα και εξωτερικό και έχει δημοσιεύσει πρωτότυπες μελέτες και μεταφράσεις σε ελληνικά και διεθνή λογοτεχνικά περιοδικά και συλλογικούς τόμους. Οι ερευνητικοί τομείς στους οποίους κινείται είναι η Λογοτεχνική Μετάφραση, η Συγκριτική Γραμματολογία ,η Νεοελληνική και η Γαλλική Λογοτεχνία. Έχει συνεργαστεί με εκδοτικούς οίκους σε Ελλάδα και Γαλλία (Grassen , A.Die , Les Cahiers de l’ Arbre, Έψιλον , Σοκόλης , Κέδρος , Γρηγόρης ). Είναι συγγραφέας δυο δοκιμίων γύρω από τη ζωή και το έργο του Παντελή Πρεβελάκη. ( “Βία και θυσία” και “Ο Πρεβελάκης και η Γαλλία” ). Επίσης, έχει μεταφράσει από τα γαλλικά στα ελληνικά και εκδώσει εννέα έργα γαλλικής λογοτεχνίας (κυρίως θεατρικά ,μερικά από τα οποία έχουν τύχει και σκηνικής διδασκαλίας, Σίλικ Σανταμαρία , Φρανσουά Μασπερό , Μολιέρος , Μαξ Βιλαίν , Ρεμί ντε Βος , Φαμπρίς Μελκιό , Ζαν Λυκ Λαγκάρς , Kαρόλ Φρεσέτ ) και δυο από τα ελληνικά προς τα γαλλικά ( Ν.Καζαντζάκης, Αρκάς ). Είναι μέλος πολλών Εταιρειών και Συλλόγων και επιστημονικός υπεύθυνος των λογοτεχνικών σειρών ‘Γαλλόφωνη Λογοτεχνία’ και ‘Νεοελληνική Λογοτεχνία σε Μετάφραση’ των εκδόσεων ‘Γρηγόρη’.
*γράφει η Σίσσυ Σιγιουλτζή-Ρουκά,
Πρόεδρος Συνδέσμου Πολιτισμού Ελλάδας Κύπρου
φιλόλογος – συγγραφέας – παραγωγός προγραμμάτων πολιτισμού